郎平对中国女排的采访英文:真心话大曝光,*看得你直呼过瘾!

2025-07-18 10:58:43 相关体育 peizidaka

嘿,朋友们!今天我们来扒一扒郎平大姐在一次精彩采访中的花式表白和“爆料”,*能让你笑出腹肌,满满的干货和趣味元素等你来翻!话说,这位“排球女皇”不仅战斗在赛场上,上了麦克风也是话题不断,今天咱们就用英文激情点燃!准备好了吗?走起——

首先,郎平在采访中坦言:“Honestly, coaching Chinese women’s volleyball team is like juggling flaming torches while riding a unicycle.” 要知道,直译过来就是“说实话,带中国女排就像一边骑独轮车一边玩火焰球一样惊险刺激。”这比喻是不是直击灵魂?啥叫“压力山大[stress overload]”?这就是!不过,郎平可是经验老到,笑着说:“But hey, if you can survive this circus, you can handle anything.” 模样是不是超级幽默呢?就像在说:“我活下来,世界就没我什么事了。”

接下来,她还调侃自己的排球生涯:“People ask, ‘How do you stay so calm during tense matches?’ I tell them—it's because I’ve seen worse mornings after没睡好。” 这句笑料满满,直接展现了她面对压力的“老司机”本色。她还不忘调侃一下队友:“My players are like my kids, sometimes I wanna pull their ears, but I love them to bits.” 想象一下这位“铁娘子”其实是个娇宠娃娃的画面,瞬间破除一切“女强人”光环。

说到比赛中最难忘的瞬间,郎平钦点:“The toughest day? Definitely that one match in the Olympics where everything seemed to go wrong—serves flying out, spikes hitting the net... I looked at my team and thought, ‘We’re not just lost in volleyball, we’re lost in life!’” 轻松一句,让原本紧张的氛围变得搞笑又贴心。带着调侃,却也满满的温情。

在谈到球队的文化建设时,郎平摇头说:“I told my players, ‘If you wanna be a goddess on court, you gotta first learn to squat like a princess.’”(意思是“想当女神?先练好姿势!”)这搞笑又实在的指导,让人忍俊不禁。这是不是说明,赢球的秘诀就是“姿势端正”?嘿嘿,或者是“精神到位”?

有人问:“如果你不是教练,你会做什么?” 她笑着回答:“可能会开个餐厅,专门卖辣椒??,跟队里面的人说,‘辣得不行,教练也会流泪!’” 这幽默直击我心动点。看来郎老师也是个“辣椒控”,这么一想,培训队员的“火辣”精神,也许也是来自家常辣椒的“火”意吧。

当然,采访中不可少的永恒话题:“你认为什么是真正的团队精神?” 郎平眨眨眼,甩出一句:“It's all about sharing snacks during training—team that eats together, wins together!”(意思是“训练中一起吃零食,团队才能赢得了!”)典型的“吃货”境界,暖心又搞笑,团队凝聚力从零食开始培养,简直666!

她还爆料:“在重大比赛前,我会给队员们打个趣——‘If you guys lose, I’ll make you wear mascot costumes for the press conference!’” 这招够“搞笑+恐吓”吗?不过,身为老狐狸的郎平也承认:“Most of the time, they are too nervous to even care about costumes—they just want to win.” 反正,她的“心理战术”可是屡试不爽,笑果满满。

关于训练的乐趣,郎平一句话就把观众圈粉:“My motto? ‘If you’re not sweating, you’re not trying hard enough—plus, it’s good for skin!’” 这句直击“真理”的同时也高呼“健身颜值双赢!”

采访最后,她还放送了“彩蛋”:“I tell my players, ‘You can be legends, but first you gotta learn how to dance—literally, just shake those hips on the court!’” 嘿嘿,这是不是暗示:运动也要有一点点“舞者”气质?不然怎么甩开对手?笑到飙泪。

哎,兄弟姐妹们,想象一下,郎老师以这么幽默、接地气、又带点“港味”的英文讲话,不正是一秒秒带你走入排球的另一个迷幻世界?从痛苦到搞笑,从严肃到“谁还不是个段子手”状态,郎平用英文告诉了我们——原来,排球场上不仅仅是输赢,也能是满满的笑声和温馨!

如果你以为郎平只是个“娘炮”级别的排球教练,那就大错特错。她用幽默唤醒了你内心的小孩,用英文字句点亮了满天星斗——或者说,点亮了整个“排球大戏”的舞台。

别一头雾水了,下一秒你是不是也会试着用英文跟朋友们表演一下“郎平式”爆笑金句?别忘了,真正的传奇,既在赛场,也可以在嘴里“哧哧”几句就笑翻天,这才是人生的精彩对吧?

谁说运动场上只剩“拼命三郎”,郎平用一句英语,把“快乐”拉到了*,告诉你:其实,排球也可以搞笑到看出“腹肌”!

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[QQ:775191930],通知给予删除